Форум » Обо всем понемножку » Музыка » Ответить

Музыка

Татьяна Игоревна: И снова музыка Рассказываем о том, что нам нравится, что волнует, радует, вызывает эмоции. Танго Несколько раз просмотрела и хочется смотреть еще и еще. [

Ответов - 66, стр: 1 2 3 4 All

Золото осени: А что за напиток в бокалах?

Юрий: Песня-победитель Сан-Ремо 2014. Кстати, если ничего не помешает - буду в Сан-Ремо 2-го мая.

Tonic: Прочитала интересную информацию. Пока выложу тут, но может и отдельную тему надо. История гимна России: Гром победы, раздавайся! (1791—1816) (в конце XVIII века, неофициально) Гимн создан в 1791 году Гавриилом Державиным (слова) и Осипом Козловским (музыка) на мотив полонеза. Гром победы, раздавайся!Веселися, храбрый Росс!Звучной славой украшайся.Магомета ты потрёс! Припев: Славься сим, Екатерина!Славься, нежная к нам мать!Воды быстрые ДунаяУж в руках теперь у нас;Храбрость Россов почитая,Тавр под нами и Кавказ.Уж не могут орды КрымаНыне рушить наш покой;Гордость низится Селима,И бледнеет он с луной.Стон Синая раздаётся,Днесь в подсолнечной везде,Зависть и вражда мятетсяИ терзается в себе.Мы ликуем славы звуки,Чтоб враги могли узреть,Что свои готовы рукиВ край вселенной мы простреть.Зри, премудрая царица!Зри, великая жена!Что Твой взгляд, Твоя десницаНаш закон, душа одна.Зри на блещущи соборы,Зри на сей прекрасный строй;Всех сердца Тобой и взорыОживляются одной. Молитва русских (1816—1833) В конце 1816 года Александр I издал указ об исполнении этой мелодии при встречах императора. Использовалась в качестве гимна (1816—1833). Слова В. А. Жуковского, музыка Генри Кэри («Боже, храни короля», 1743 г.) Боже, Царя храни!Славному долги дниДай на земли!Гордых смирителю:Слабых хранителю,Всех утешителю —Всё ниспошли!ПерводержавнуюРусь ПравославнуюБоже, храни!Царство ей стройное,В силе спокойное, —Всё ж недостойное,Прочь отжени!О, провидение,БлагословениеНам ниспошли!К благу стремление,В счастье смирение,В скорби терпениеДай на земли! 3. Коль славен наш Господь в Сионе Стихи Хераскова, музыка Бортнянского. Неофициальный гимн, широко использовавшийся до официального принятия гимна «Боже, царя храни», в нотных изданиях XIX века сопровождался отметкой «национальный русский гимн». С 1856 года по октябрь 1917 годы часы-куранты Спасской башни в Московском Кремле вызванивали мелодию «Коль славен» наряду с «Преображенским маршем». Использовался также на территориях, занятых белыми во время Гражданской войны 1918 −1922 гг. и в эмиграции[1]. Коль славен наш Господь в Сионе,Не может изъяснить язык.Велик он в небесах на троне,В былинах на земли велик.Везде, Господь, везде Ты славен,В нощи, во дни сияньем равен. Тебя Твой агнец златоруннойВ себе изображает нам:Псалтырью мы десятоструннойТебе приносим фимиам.Прими от нас благодаренье,Как благовонное куренье. Ты солнцем смертных освещаешь,Ты любишь, Боже, нас как чад,Ты нас трапезой насыщаешьИ зиждешь нам в Сионе град.Ты грешных, Боже, посещаешьИ плотию Твоей питаешь. О Боже, во твое селеньеДа внидут наши голоса,Да взыдет наше умиленье,К Тебе, как утрення роса!Тебе в сердцах алтарь поставим,Тебя, Господь, поем и славим! Боже, Царя храни! (1833—1917) Государственный гимн Российской империи (1833—1917). Утверждён указом Николая Первого от 30 апреля (12 мая) 1834 года. Слова В. А. Жуковского, музыка А. Ф. Львова. Боже, Царя храниСильный, державный,Царствуй на славу,На славу нам!Царствуй на страх врагам,Царь православный.Боже, Царя,Царя храни! Рабочая Марсельеза (1917) Использовалась в качестве гимна в первые месяцы после Февральской революции. Мелодия французского гимна (Марсельеза). Текст опубликован в газете «Вперёд» 1 июля 1875 года под названием «Рабочая Марсельеза». Слова П. Л. Лаврова (это не перевод с французского), музыка Клода Жозефа Руже де Лиля. Отречёмся от старого мира,Отряхнём его прах с наших ног!Нам не нужно златого кумира,Ненавистен нам царский чертог.Мы пойдём к нашим страждущим братьям,Мы к голодному люду пойдём,С ним пошлём мы злодеям проклятья —На борьбу мы его позовём.Припев:Вставай, подымайся, рабочий народ!Вставай на врага, люд голодный!Раздайся, клич мести народной!Вперёд, вперёд, вперёд, вперёд, вперёд! 6. Гимн свободной России «Гимн свободной России» — вариант гимна России, предложенный после Февральской революции композитором А. Т. Гречаниновым на слова К. Бальмонта. Этот вариант как и многие другие предложения не были приняты Временным правительством и многочисленными Особыми совещаниями деятелей искусства. [2][3] Слова для гимна Гречанинов, эмигрант с 1917 года, доживший в Нью-Йорке до девяноста лет, взял из стихотворения Константина Бальмонта, славившего Февральскую революцию.[4]. Да здравствует Россия, свободная страна! Свободная стихия великой суждена! Могучая держава, безбрежный океан! Борцам за волю слава, развеявшим туман! Да здравствует Россия, свободная страна! Свободная стихия великой суждена! Леса, поля, и нивы, и степи, и моря, Мы вольны и счастливы, нам всем горит заря! «Интернационал» — Государственный гимн РСФСР (1918—1943), а после образования Советского Союза (1922) он же стал гимном СССР (1922—1943). Утверждён Советом народных комиссаров 10 (23 н.с.) января 1918 года. Куплеты 3 и 4 не вошли в гимн. Слова Эжен Потье (перевод А. Я. Коц, 1902), музыка Пьер Дегейтер. Вставай, проклятьем заклеймённый,Весь мир голодных и рабов!Кипит наш разум возмущённыйИ в смертный бой вести готов.Весь мир насилья мы разрушимДо основанья, а затемМы наш, мы новый мир построим, —Кто был ничем, тот станет всем.Припев:Это есть наш последнийИ решительный бой;С ИнтернационаломВоспрянет род людской!Никто не даст нам избавленья:Ни бог, ни царь и ни герой.Добьёмся мы освобожденьяСвоею собственной рукой.Чтоб свергнуть гнёт рукой умелой,Отвоевать своё добро, —Вздувайте горн и куйте смело,Пока железо горячо!Припев.Лишь мы, работники всемирнойВеликой армии труда,Владеть землёй имеем право,Но паразиты — никогда!И если гром великий грянетНад сворой псов и палачей, —Для нас всё так же солнце станетСиять огнём своих лучей.Припев. Государственный гимн СССР (1944—1991) Государственный гимн Советского Союза (1943—1956). Музыка написана в 1938 году для песни «Гимн партии большевиков» (слова В. И. Лебедева-Кумача). В 1943 году, после победы под Сталинградом, был написан новый вариант слов с знаковым припевом: «...Знамя советское, знамя народное пусть от победы - к Победе ведет!» Музыка А. В. Александрова, слова С. В. Михалкова, Г. А. Эль-Регистана. в исполнении хора (info) Утверждён 14 декабря 1943 года постановлением Политбюро ЦК ВКП(б). Впервые новый гимн исполнен в ночь на 1 января 1944. Официально используется с 15 марта 1944. Союз нерушимый республик свободныхСплотила навеки Великая Русь.Да здравствует созданный волей народовЕдиный, могучий Советский Союз!Славься, Отечество, наше свободное,Дружбы народов надежный оплот!Знамя советское, знамя народноеПусть от победы к победе ведет!Сквозь грозы сияло нам солнце свободы,И Ленин великий нам путь озарил:Нас вырастил Сталин — на верность народу,На труд и на подвиги нас вдохновил!Славься, Отечество, наше свободное,Счастья народов надежный оплот!Знамя советское, знамя народноеПусть от победы к победе ведет!Мы армию нашу растили в сраженьях.Захватчиков подлых с дороги сметем!Мы в битвах решаем судьбу поколений,Мы к славе Отчизну свою поведем!Славься, Отечество, наше свободное,Славы народов надежный оплот!Знамя советское, знамя народноеПусть от победы к победе ведет! В 1956—1977 гимн исполнялся без слов, потому что в прежнем тексте упоминался Сталин. Но официально старые слова гимна отменены не были, поэтому во время зарубежных выступлений советских спортсменов иногда исполнялся гимн со старыми словами, например, перед первой встречей Суперсерии (хоккей) СССР — Канада в 1972 г. В 1977 году Сергей Михалков создаёт вторую редакцию Государственного Гимна СССР. Музыка А. В. Александрова, слова С. В. Михалкова, Г. Г. Эль-Регистана. Союз нерушимый республик свободныхСплотила навеки Великая Русь.Да здравствует созданный волей народовЕдиный, могучий Советский Союз!Припев:Славься, Отечество, наше свободное,Дружбы народов надёжный оплот!Партия Ленина — сила народнаяНас к торжеству коммунизма ведёт!Сквозь грозы сияло нам солнце свободы,И Ленин великий нам путь озарил:На правое дело он поднял народы,На труд и на подвиги нас вдохновил!Припев.В победе бессмертных идей коммунизмаМы видим грядущее нашей страны,И Красному знамени славной ОтчизныМы будем всегда беззаветно верны!Припев. Патриотическая песня (1990—2000) Государственный гимн РСФСР и Российской Федерации (1990—2000). 5 ноября 1990 года правительство РСФСР принимает постановление о создании государственного герба, государственного флага и гимна РСФСР. В качестве музыки гимна комиссия одобрила «Патриотическую песню» Михаила Глинки. Утверждён постановлением Верховного Совета РСФСР 23 ноября 1990. Слова гимна так и не были официально утверждены, хотя в 1990 году на сессии Верховного Совета исполнялся один из вариантов, одобренный руководством. Утверждён государственным гимном РФ указом (№ 2127) президента России Б. Н. Ельцина 11 декабря 1993. Музыка М. И. Глинки (в аранжировке Андрея Петрова). Государственный гимн Российской Федерации (с 2000 года)


Sannini:

Sannini:

Татьяна Игоревна: Прощание славянки.

Адана: Я это исполнение Дроздов помню с детства. Ролик опять не вставляется поэтому ссыль http://youtu.be/_27qt_XQ2e4

RU6YX: Очень трогательная музыка. Не знаю какой смайл и ставить - нравится однозначно и очень грустно а ещё столько чувств. .... Спасибо

Адана:

Мартиника: Уже все, наверное, это видели, и не раз. Но как красиво! Неповторимая Ума Турман и невозмутимый красавец Джон Траволта

Дусёна: Мартиника Обожаю!

Мартиника: Всем кто любит мультики. Мультфильм "Холодное сердце" мне очень понравился. А вот видео, где песню из этого мультфильма озвучивают на 25 языках.

Марко: Француаза Арди а в этом году ей исполнилось 70 лет но она по прежнему очаровательна

Мартиника: Марко , здОрово!

Адана: Прекрасное и необычное исполнение

Водолей: Адана

Адана: Водолей. я была поражена неожиданно

Адана: Слезы и мурашки...... «Вечерняя застольная» И. Кобзон, А. Розенбаум, Г. Лепс Ролик не всталяется только ссылкой https://www.youtube.com/watch?v=oi9oBKyzCF4&feature=share

Мартиника: Адана Ой, Лена, спасибо за песню, аж до мурашек. Мощно!

Золото осени: Адана Лен, спасибо, все мои мысли в этой песне. Только я совсем дурой сентиментальной стала - комок в горле и слезы...



полная версия страницы